Menu
Menu_jesienno - zimowe NEW
PRZYSTAWKI ZIMNE/ STARTERS_cold
|
Wegetariańskie szaszłyczki z pomidorkami cherry, mozzarellą i bazylią, podane z chrupiącą bagietką czosnkową [szt.2] Caprese with whole wheat baguette |
13 pln |
|
Aksamitny tatar z łososia bałtyckiego z wątróbką dorszową z sosem jogurtowo -koperkowym Salmon tartar with delicate yogurt - dill dressing |
20 pln |
|
Carpaccio wołowe podawane z rukolą, marynowanym borowikiem, suszonymi na słońcu pomidorami, parmezanem oraz orzeszkami pinii, całość skropiona delikatnym dresingiem cytrynowym Beef carpaccio with marinated mushrooms, sun dried tomatoes, arugula salad, pine nuts and parmesan, drizzled with lemon dressing |
28 pln |
PRZYSTAWKI CIEPŁE/ STARTERS_hot
|
Placuszki z tartej cukinii podawane z puszystym twarożkiem ziołowym [3szt.] Zucchini fritters with herbal crème fraiche |
13 pln |
|
Pierogi z farszem mięsnym z dodatkiem ziół i warzyw aromatyzowane ciemnym sosem pieczeniowym [4szt.] Traditional polish pierogi with vegetable & meat stuffing seasoned with herbs |
20 pln |
|
Tartaletka grzybowa z borowikiem, kurkami oraz podgrzybkami z dodatkiem cebulki, czosnku i ziół, podawana ze świeżym twarożkiem ze szczypiorkiem Mushroom tart flavored with garlic and herbs served with crème fraiche |
21 pln |
|
Lekko pikantne krewetki aromatyzowane czerwoną cebulką oraz papryczkami chilli, podawane na rukoli z tostami melba [szt.6] Spicy prawns served on arugula salad with melba toasts |
25 pln |
ZUPY/ SOUP
|
Sezonowa zupa - krem warzywny Seasonal vegetable soup |
18 pln |
|
Wyrazista zupa z buraczków z akcentem boczku oraz czosnku podawana z paluszkiem serowym Beet soup with a hint of zucchini, garllic and bacon |
20 pln |
|
Aksamitny krem z zielonego groszku z ravioli krabowym Creamy green pea soup with crab ravioli |
22 pln |
|
Pikantna zupa z owoców morza z krewetkami oraz małżami Spicy fish and seafood soup |
25 pln |
SAŁATKI/ SALADS
|
Lekka sałatka z cykorii z dodatkiem gruszki, zielonego ogórka, pistacji oraz przełamującego smak grejpfruta z akcentującym smak dressingiem pomarańczowym Chicory salad with pears, green cucumber, pistacios and grapefruit fillets flavored with orange juice dressing |
19 pln |
|
Roszponka z grillowaną papryką, serem feta oraz suszonymi na słońcu pomidorami aromatyzowana dressingiem sojowym Corn salad with grilled red peppers, feta chase and sun dried tomatoes seasoned with soy dressing |
22 pln |
|
Podawana na ciepło sałatka z grillowanym kurczakiem, fasolką szparagową, świeżym ogórkiem, papryką oraz pestkami dyni, całość skropiona dressingiem sezamowym Grilled chicken salad served with beans, green cucumber, peppers and pumpkin seeds flavored with sesame dressing |
25 pln |
|
Marynowane karczochy podane z rukolą, delikatną szynką parmeńską, mozzarellą, suszonymi na słońcu pomidorami oraz orzeszkami pinii, z przełamującym smak pesto z rukoli Marinated artichoke hearts Served on arugula salad with prosciutto, mozzarella, sun dried tomatoes, pine nuts with a creamy pesto dressing |
30 pln |
MAKARONY/ PASTA
|
Linguine z kremowym sosem 4 sery, z dodatkiem delikatnej szynki prosciutto, czerwonej cebulki, pomidorów oraz szczypiorku Quattro formaggi pasta served with prosciutto, red onion, tomatoes and chives |
25 pln |
|
Spaghetti z dwoma rodzajami świeżego pesto z rucoli oraz z suszonych pomidorów, podawane z dodatkiem szynki parmeńskiej oraz parmezanu Spaghetti with 2 types of pesto: arugula pesto and sun dried tomato pesto served with a side of prosciutto and parmesan |
26 pln |
|
Spaghetti z krewetkami, delikatną oliwą z oliwek, czosnkiem, suszonymi na słońcu pomidorami oraz parmezanem Spaghetti with prawns, olive oil, tomatoes, garlic and parmezan |
28 pln |
MIĘSA/ MEAT
|
Grillowana perliczka, duszona w białym winie z rozmarynem i czosnkiem podana z gnocchi oraz jeżynowo – rozmarynowym sosem Grilled guinea fowl stewed in white wine with rosemary and garlic served with gnocchi and blackberry sauce |
55 pln |
|
Gulasz z dzika z warzywami duszonymi w ciemnym piwie podawany ze świeżo wypiekaną bagietką pszenną oraz delikatnym serkiem pieprzowym Wild boar gulach with beer steamed vegetables served with freshly baked wheat baguette |
50 pln |
|
Delikatne kotleciki jagnięce w ziołach podane z purée ziemniaczano-czosnkowym oraz przesmażaną kapustą włoską z dodatkiem zielonego groszku Delicate lamb chops served on potato – garlic purée with savoy cabbage and peas |
65 pln |
|
Tradycyjne przyrządzone udko z kaczki podane z puszystymi pyzami
Polędwica wołowa podana na kukurydzianym purée z nutą imbirowo – szafranową |
55 pln
60 pln |
RYBY/ FISH
|
Stek z tuńczyka z jajkiem w koszulce skropiony sosem miso, podany z grillowanymi ziemniaczkami oraz z sałatką z fasolki szparagowej, zielonych i czarnych oliwek, suszonych na słońcu pomidorów oraz czerwonej cebulki Tuna steak with poached egg, drizzled with miso sauce served on a green been salad with black and green olives, sun dried tomatoes and with a side of grilled potatoes |
60 pln |
|
Dorada podana z grillowanymi ziemniaczkami, lekko pikantnym sosem z awokado |
48 pln |
|
Grillowany halibut podawany na czarnym makaronie sepia z marynowaną cebulką, wyrazistym w smaku boczkiem oraz z aksamitnym sosem śmietanowym Grilled halibut served on black sepia pasta with bacon, onion and a delicate cream sauce |
50 pln |
DESERY/ DESSERT
|
Lody klonowe podawane z ciepłym sosem wiśniowym Maple walnut ice cream with warm cherry sauce |
15 pln |
|
Kawowa panna cotta z marynowanymi w rumie rodzynkami Coffee panna cotta with rum rasins |
22 pln |
|
Tartaletki brûlée z lekko kwaskowym kompotem z czarnej porzeczki Brûlée tarts with blackcurrant sauce |
20 pln |
|
Ciasto jabłkowo – orzechowe z sosem waniliowym |
18 pln |
|
Deska serów dla 2 osób Selection of cheeses [for 2] |
35 pln |